«La escritura desterritorializada de Ana Matías Rendón»
Aunque su lengua materna es la ayuuk, o mixe, Ana Matías Rendón no se considera una escritora en lenguas originarias. Ilustración: René Zubieta. LA ESCRITURA DESTERRITORIALIZADA DE ANA MATÍAS RENDÓN Por: Angélica Ahuatzin Mentoría: Alejandro Castro Apoyo técnico: René Zubieta Méndez Fuente: Corriente Alterna 5 de abril, 2024 Sentada en el sofá de su pequeña sala, la escritora Ana Matías Rendón confiesa que hablar sobre su origen la perturba. La primera lengua que aprendió fue la ayuuk (mixe) por la convivencia con su tía y su abuelo materno en Zacatepec, Oaxaca. Sin embargo, reconocer el lugar específico de su nacimiento no es fácil. “Mi [...]